Siri in romană. Când ?⁉️


(Iustin) #1

Salutare! Am o întrebare, care pentru unii dintre voi e posibil sa para una inutila…dar totuși îndrăznesc.
De ce am ajuns in 2019, după mai bine de 10 ani de folosință a apărătorilor de la Apple și nu beneficiem de Siri in romană ? De ce toate țările lumii beneficiază de Siri in limba maternă iar noi nu?
Ce au romanii ? De ce nu au niciun interes cei de la Apple sa introducă și limba noastră in competentele lingvistice Siri? Nu ar fi greu, sunt sigur.

Mi-ați putea Răspunde va rog la întrebare? Fara comentarii răutăcioase…


(Cattus Thraex) #2
  1. Ești sigur că „toate țările lumii” au SIRI? De unde ai cules informația?
  2. De ce ar investi Apple în piața românească, așa de volatilă? Să codifici româna pt SIRI nu e chiar floare la ureche și nu e vorba de patriotism ieftin aici, ci de niște limite tehnice + motivația să o faci. Eu mă bucur că macOS codifică româna f. bine la nivel de conversie vorbă–>text, nu am testat SIRI și, deci nu pot comenta. Presupun însă că e cumva o legătură ascunsă între SIRI și SRI. Na, că nu m-am putut abține și tot la mișto am ajuns. Ignoră ultima parte.
    P.S. Eu văd aici că lista limbilor suportate este FOARTE limitată. Deci, de unde ai cules informația cu „toate țările lumii”?

(geomac) #3

De acord cu Cattus, dar…oarecum pe langa subiectul Siri:
Cu mai multi ani in urma, nu eram inca in UE, o mare parte a software pt windows, la instalare avea optiunea de alegere a limbii. Dintre limbile europene, aparea de exemplu croata dar romana nu. M-am gandit ca motivul era ca noi inca nu eram membri UE dar nici Croatia nu era. De ce softul era adaptat la croata si la romana nu? Era un motiv politic sau pur si simplu erau mai multi utilizatori (oficial) de windows in Croatia fata de Romania? Ma indoiesc in privinta numarului de utilizatori.


(Cattus Thraex) #4

Localizarea unui OS ori a unei aplicații se justifică dacă efortul se acoperă cumva. Localizarea în română a iOS este ok, dar a macOS + multe aplicații e jale.
P.S. Eu eram însă curios ca cel care a deschis discuția să-și justifice afirmația, care e în aer.


(Iustin) #5

Mulțumesc pentru părerile Dvs vis a vis de întrebarea mea ( care poate izvorăște si dintr-o indignare asupra faptului ca IOS permite dictarea in romană cu o acuratețe foarte mare, dar Siri in romană de ce nu ar fi posibil ?). In fine. Afirmația mea poate nu este pe deplin îndreptățită cu “ toate țările lumii” , dar nici link ul pe care l-ați postat Dvs nu mai este corect și de actualitate ( mă refer la lista cu limbile disponibile Siri ). Îl lista pe care mi-o “dă” Siri la dispoziție cu limbile pe care le poate vorbi intra : Araba, 4 Accente de chineza, coreeana, daneza, ebraica ( ??? Limba moarta ?? Cine mai folosește ebraica ??), 9 Accente de engleză, finlandeza, 4 Accente de franceza, 3 Accente de germana, 2 de italiana, japoneza, Malaeza, 2 tipuri de neerlandeză( Belgia ), norvegiană, portugheza, rusa, 3 tipuri de spaniola, suedeza, thailandeza, turca.

Deci mult peste lista pe care ne-ați arătat-o Dvs. Prezenta majoritatea limbilor neolatine, mă face sa mă întreb …de ce nu și România…

Intenția mea nu este de a face polemica ci de a capătă o părere vis a vis la întrebare mea : Oare când Siri in romană ?


(Cattus Thraex) #6

Iustin dragă, dă-mi linkul la limbile actuale. Dar, în trecere: Este vorba de ebraica vorbită acum în Israel, ebraica modernă (sau ivrit). Chineza și coreeana sunt limbi cu multe milioane de vorbitori, numai coreeana are vreo 80 mil, Restul sunt limbi de circulație relativ mare (portugheza, spaniola, thai etc. etc…), daneza și suedeza nu, dar probabil se justifică.
Și de ce ești indignat? Poți explica. Suferi de mania complotului la adresa României? De ce s-ar chinui Apple să facă SIRI în română între primele limbi de vreme ce 90% dintre site-urile din România sunt neglijent făcute, scrise parcă cu (pardon) fundul, nu cu creierul care dictează mâinile. Probabil că va fi, la un moment dat, și româna de vreme ce dictarea este pusă la punct. Din câte știu eu, pt sinteza vocală au lucrat aici softiștii MaPN-ului, deoarece sunt mulți ofițeri care și-au pierdut vederea în urma exploziilor, iar nevăzătorii sunt primii care au nevoie de sinteză vocală.


(Tudor Vedeanu) #7
  1. Poate că ne-am da seama de ce nu avem Siri în limba română dacă am ști câte device-uri cu iOS se vând în fiecare an în România, cumpărate nou-nouțe de pe canalele oficiale de vânzare.

  2. Încă un posibil motiv. Siri nu are doar rolul de a răspunde la glumițe cretine. Ideea e să poți conecta un astfel de asistent virtual la o multitudine de servicii digitale disponibile în țara respectivă. Iar România e o țară înapoiată din acest punct de vedere. Da, avem internetul lui pește prăjit, dar îl folosim pentru torrente și Facebook, nu pentru a digitaliza în mod real societatea.


(Iustin) #8

De acord cu Tudor…


(Cattus Thraex) #9

Da, Tudore, asta e: avem între cele mai rapide rețele de internet din Europa și din lume, dar avem nevoie de x ștampile și ștampiluțe pe tot felul de banalități emise de diverse instituții ale statului. Avem internet foarte rapid într-o țară înecată în biocrația hârtiilor.