Romanian accents for MacBook Pro -


(Cattus Thraex) #41

Și, uite așa, am ajuns de la ăîâșț la salata de vinete, care nici măcar nu are semne diacritice. :slight_smile:


#42

Atunci vă las cu bine.

Mi-a făcut plăcere și vă mulțumesc pentru ajutorul cu diacriticele.

Liviu
www.liviu.us


(Cattus Thraex) #43

Site-ul este frumos, felicitări. Se spune că, după 60 de ani, este bine să te apuci să înveți o limbă străină, întreține cel mai bine creierul. Dann, viel Glück mit der deutschen Sprache.


#44

Herr Cattus,

Könnten Sie bitte etwas über Sich selbst mir erzählen? Zum Beispiel - wo haben Sie Deutsch gelernt, wie alt sind Sie, wo wohnen Sie? Und auch, wenn,Sie nicht zu scheu sind, was ist eigentlich Ihre Name?

Ich finde die Deutsche Sprache sehr schwieriger als Englisch, ich weiss dass ich Fehlern mache, aber ich würde Sie gut verstehen. Verstehen Sie mich auch gut?

Liviu


(Cattus Thraex) #45

Răspuns în privat.


#46

Bună ziua Adrian,

Citisem rândurile tale cu plăcere și mi-am dat seama că am recunoscut imediat cuvântul “spor” dar nu l-aș fi folosit fiindcă uitasem de el. E o expresie pe engleză - you don’t use it, you lose it.

M-am uitat după etimologia cuvântului spor, adică vreau să zic, de la ce limbă vine. Dar uitându-mă on-line nu găsesc un răspuns. M-am uitat la http://www.webdex.ro/dex/53941/spor. Tu ști de unde vine cuvântul? Și cum aș l-aș fi găsit eu?

Liviu

(PS - În privința limbii române, fiindcă mi-e limba maternă o găsesc altfel de alte limbi, mi-e mai dragă, dar asta nu înseamnă că alte limbii n-umi plac. Poate a mea va fi o glumă rea, or proastă, ca bărbați femei din familie ne plac întrun fel, dar alte femei ne plac deasemenea, dar mai altfel.

Tot despre “spor” la limba română - dacă nu am cunoscut un cuvânt, bine de tot pe limba română, dacă-l învăț acum e total ca un cuvânt de pe o limbă străină. Trebui să-l văd de cel puțin câteva ori până-l știu. )


(Adrian Manea) #47

Cred că ne poate lămuri @Cattus_Thraex mai bine despre etimologie, dar dexonline zice asta:

SPOR, sporuri, s. n. 1. Faptul de a progresa ușor, de a avea randament în muncă; progres. ◊ Loc. adj. și adv. Cu spor = cu mare randament; spornic; repede. Fără spor = fără randament; puțin; încet. ◊ Expr. A avea spor = a realiza, a produce mult în timp (relativ) scurt. Spor la lucru! formulă de urare adresată cuiva care lucrează sau merge la lucru. 2. Abundență, belșug, prosperitate; folos, câștig. 3. Creștere, mărire, majorare; adaos, supliment; (concr.) ceea ce reprezintă o creștere, o mărire, un adaos. – Din sl. sporŭ, bg. spor.


(Cattus Thraex) #48

Da, e un slavism, sensurile pot fi variate în diverse limbi slave, dar sensul generic este „a face economii, a profita de ceva etc…”
P.S. Ca de obicei, DEX explică neclar și confuz, deoarece nu dă sensul inițial. Româna merge, ca de obicei, cu bulgara, mai toate slavismele limbii române sunt, de fapt, bulgarisme, plus câteva sârbisme.


#49

Bună ziua Adrian și Cattus_Thraex,
Vă mulțumesc la amândoi din toată inima pentru răspunsurile date! Cattus, tu ai o carte bună pentru asta unde te-ai uitat? Acasă am așa o carte atât pentru engleză cât și pentru germană.

Liviu


(Cattus Thraex) #50

Păi eu am mai multe cărți bune, mai ales că unele le-am scris chiar eu, zise el cu modestie. :rage: